想在留学圈混得好这些暗语你必须得知道!

快到申请季了~相信留学党们在申请过程中、出国留学之后都会接触到不少留学界的“黑话”,可能是一些短语的缩写、简写,也可能是特殊的词语解释,甚至是句子。

这些“黑话”可不是只有搞笑的作用,而是在生活中累积起来的宝贵“语料”,能在日常生活中发挥极大的实用价值!这就跟大家分享几个有趣的日常“黑话”~

初留学的你和某个高年级的留学生做了好朋友,他告诉你他上学的出行安排是BMW,却不肯请你吃一顿麦当劳。你可不要觉得他小气,因为他可能是真的家徒四壁,出行全靠BMW,学习只能凿壁偷光啊!

全称是“Fear of Missing Out”,是一个网络流行语,指害怕错过朋友圈里发生的事情。引申含义指害怕错过朋友圈里发生的事情,例如为自己不参加聚会、不刷推特会不会错过什么大瓜而感到焦虑。

SMH是“Shake/Shaking My Head”的缩写,直译的意思是“摇摇头”,在对话中使用就代表“傻眼”或是“不太行”的意思,通常用来表示负面、不满的态度。

在表达自己想法时,你会说“我觉得…”英文里相对应的表达就是“IMO”(“in my opinion”)。也可以说成是“IMHO”(in my humble opinion),解释为“个人浅见”。

是“You Only Live Once”的缩写,字面意思是“活在当下”、“人生只有一次”,就是要把握机会、好好享受,常常会用在想说服朋友出去玩或是做一些比较疯狂的事。

例如你去找朋友玩的时候就可以说:“Come out with us! YOLO!”(跟我们一起去玩吧!要活在当下啊!)

是“tmi”不是“timi”!如果因为不知道tmi的意思而搞出一个乌龙,那就真的是贻笑大方了。“tmi”是“too much information”的缩写,当别人和你说一件事情,但你不想知道那么多细节的时候,你就可以说tmi。

这在留学圈子里可是一个很好用的“黑话”,可以委婉的告诉对方:“你说得太多啦!我不想知道这些细节啊啊啊啊!”

“FYI”是“For Your Information”的缩写,意思是“供你参考”。通常使用在“认为所提供信息之于对方有价值”、“要另外提供对后续事项有助的信息”的时候。

但若是“额外提供的数据或讯息”,那就应该说“FYR”(For Your Reference)。特别需要注意的是,FYI除了有“供你参考”的意思外,还有“请知悉”、“请了解情况”的意思,提醒对方留意某个信息。

当你觉得对方说的话实在太好笑,却又懒得按几十个“哈”按到手抽筋时,就可以用这四个英文字母代替。ROFL是“Rolling On the Floor Laughing”的缩写,直接翻译成中文就是“滚在地上大笑”的意思,也就是“超好笑”。

字面意思是“我不确定”,但是如果教授跟你说这句话,大部分情况下的意思就是“我不同意”。毕竟教授表达都是很含蓄的,人家不可能一上来就说“I disagree.”这样既显得粗鲁,又有可能打击到学生。

绝大部分的外国教授都不会命令学生去进行什么研究、用什么方法、如何收集数据,一般会选择在科目简介或者课堂提供有用的资料。实际上,教授已经含蓄地给予了不少建议。但为了避免给人压迫感,就会说“你自己决定吧”。

在这里还是强烈推荐大家跟着教授给的方法去做,毕竟导师的专业知识和经验都比我们多,所提供的建议也是提前避过一次雷的了。

这个词本身的意义是很积极的,意指“有趣”。但如果教授拿这个形容你写的论文或者在课堂提出的想法,那你就要小心了!因为教授的实际意思是“我不这么认为”。当教授不认同你的想法时,就会用“interesting”做敷衍,有些教授也喜欢用“that’s interesting”作为口头禅。

顺带一提,如果教授形容你的论文“impressive”、“brilliant”、“fantastic”等,那就是觉得你的想法很好,是对你的一种认可。

和同学聊天的时候,如果听到这些话,那你就要给自己做好心理准备了。因为这些话,都是为接下来要说的坏事做铺垫。

你可能会听到一些可怕的消息,又或者听到一些伤人的话。你可以将这些话理解成“I’m about to say something horrible.”

好吧,首先你要知道的是“never say never”。一系列这样语气的句子或者带but的,你就要准备接收负面消息了。这些有可能是关于你,也有可能是你身边玩得好的朋友。总的来说,就是些听完会心塞的话。

你可能会以为你和对方达到了共鸣。打住!对方说这句话的真实意思是“这件事情我听了N次了,太烦了不要再提了”。所以一旦听到这句话,咱悬崖勒马,不妨换个话题吧~

玩梗是快乐的,但同时也是心酸的。每一个梗的背后,都隐藏了留学生们许多的不容易。这些“黑话”不仅是为了和留学圈内人“确认眼神”,帮助自己更快融入这个群体,也是为了给留学生们苦中作乐,在艰难的日子里保持微笑。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。